Since I just finished doing my presentation on Spain's newspaper Público, I figured that would be an appropriate topic to blog about. Upon studying this newspaper, it was very difficult to take notice of the liberal attitude or youthful target audience due to the language barrier. It's hard to tell what phrases in Spanish may be perceived as opinionated, or biased, because they don't all directly translate into English. However, I realized I didn't have to read too much into the actual text to see what the newspaper was all about.
The paper itself is styled like a tabloid, which I found very interesting. In the states, seeing a publication like this is pretty much a big red flag for celebrity gossip and papa razzi. However, I realize it seems as though it is used for the appeal of a younger audience. The paper is very colorful, and the front page always has a glorified top story. It sort of reminds me of Time Magazine, the way it is formatted, except it's an actual newspaper.
The headlines are very blunt, all including subheadings that pretty much tell you exactly what the article is about in very few and simple words. Young people like that sort of stuff. Also, this paper seemed to be very "on-the-go" to me. Being an American, we're pretty much all about convenience, and finding the quickest way to do things, especially when it comes to getting information. At school I never really have the time to sit down and read a paper. I get all of my news online, I have a New York Times "widget" on my Mac Dashboard where I can get quick headlines and blurbs about what's going on, and that's usually all I need. However, I don't think I'd find it too troubling to grab Público before class everyday and glance it over. I like the way it is formatted and how youthful it is. It's a nice reminder that reading the news the old fashioned way doesn't always have to be boring.
No comments:
Post a Comment